Um die Fotos zu vergrößern und Bildtitel angezeigt zu bekommen, aktivieren Sie bitte JavaScript in Ihrem Browser.

HausAlejandroAdolfoAdriánTabor 1Tabor 2CaballerosKanaanMaxi

Jornada Anual 2013 / Jahrestagung 2013

FEDERACIÓN DE PRESBÍTEROS DE SCHOENSTATT
REGIÓN „PADRES DEL PLATA“

SCHÖNSTATT-PRIESTERBUND
REGIO „PADRES DEL PLATA“

1. Haus

La Jornada 2013 de nuestra Región Padres del Plata tuvo lugar del 21 al 25 de Octubre en esta Casa, Jardín de María, de la Federación de Mujeres, junto al Santuario del Padre en Florencio Varela.

Die Jahrestagung 2013 unserer Regio Padres del Plata fand vom 21. bis 25. Oktober in diesem Haus, Jardín de María (Mariengarten), des Frauenbundes, neben dem Vaterheiligtum in Florencio Varela statt.

2. Alejandro

Bajo la Protección de la Madre y Reina de nuestra Región vemos al Presidente, P. Alejandro Blanco, invitándonos a revisar nuestra vida a la luz del Credo elaborado en 2003.

Unter dem Schutze der Mutter und Königin unserer Regio sehen wir den Regiokurat, P. Alejandro Blanco, der uns zur "revisión de vida" (Lebensrevision, -nachprüfung) auf dem Licht des 2003 erarbeiteten Credos einlud.

3. Adolfo

La Reflexión Mariana estuvo a cargo del P. Adolfo Losada, a quien vemos exponiendo el tema de la Alianza de Amor como paradigma pedagógico fundamental; partiendo de sus experiencias y opciones de vida desarrolló sus dimensiones y acentos.

Die Marianische Meditation hat P. Adolfo Losada gehalten; ihn sehen wir, als er über das Liebesbündnis als pedagogisches Grundparadigma vorgetragen hat; aus seinen Erfahrungen und Lebensoptionen ausgehend entwickelte er seine Dimensionen und Akzente.

4. Adrián

En el centro de la imagen vemos al P. Adrián Martínez y a la derecha al P. Maximiliano Bartel, quienes condujeron nuestras reflexiones de un modo muy vital y dinámico.

In Mitte des Bildes ist P. Adrián Martínez zu sehen und rechts P. Maximiliano Bartel; beide leiteten unsere Überlegungen lebendig und bewegend.

5. Tabor 1

El Curso Tabor renovó su incorporación al final del Primer Año Familiar. El P. Alejandro Blanco relacionó la fecha, 22 de Octubre, día de la Liberación del Padre, con el signo de que la mayor parte del curso proviene de la Arquidiócesis de Buenos Aires, cuyo Arzobispo era el actual Papa.
En esta foto vemos a los PP. Ricardo Fernández Caride, José María Vallarino y Adolfo Losada, quienes lo hicieron en el Santuario del Padre.

Am Ende seines Ersten Familienjahres erneuerte der Kurs Tabor seine Weihe. P. Alejandro Blanco verband das Datum, 22. Oktober, Befreiungstag Herrn Paters, mit dem Zeichen, das die Merheit des Kurses aus dem Erzdiözese Buenos Aires stammt, dessen Erzbischof der heutige Papst ist.
In diesem Bild sehen wir PP. Ricardo Fernández Caride, José María Vallarino und Adolfo Losada, die sich im Vaterheiligtum geweiht haben.

6. Tabor 2

Los PP. Alvaro Izurieta (primero desde la izquierda) y Martín Aversano (segundo desde la derecha) lo hicieron en el Santuario de Roma y de Tucumán, respectivamente. En la foto vemos al Curso frente al Santuario del Padre en la jornada previa, que culminó con la defensa de la Tesis de Martín para su Doctorado en Derecho Canónico.

PP. Alvaro Izurieta (erster aus der linken Seite) und Martín Aversano (zweiter aus der rechten) taten es jeweils im Romheiligtum und in dem von Tucumán. Im Bild ist der ganze Kurs vor dem Vaterheiligtum zu sehen - bei der Vorbereitungstagung, die mit der Disertation Martins als Doktorarbeit in Kirchenrecht endete.

7. Caballeros

Al día siguiente celebramos la Incorporación Definitiva del Curso Caballeros. Fieles a su Ideal, venciendo obstáculos en su camino, vemos a los PP. Raúl Domínguez, Mario Ghisaura y Maximiliano Bartel consagrarse en el Santuario del Padre.

Am nächsten Tag feierten wir die Lebensweihe des Kurses Caballeros. Wir sehen PP.Raúl Domínguez, Mario Ghisaura und Maximiliano Bartel, die treu seinem Ideal bleibend und Hindernisse in seinem Wege besiegend sich im Vaterheiligtum geweiht haben.

8. Kanaan

Los PP. Marcelo Quiroga y Leonardo Gonzalbes, a quienes vemos rodeados por los PP. Franz Kraft, Siegfried Koch, Benno Riether, Egon Zillekens, Sigbert Baumann y Armin Haas, lo hicieron en el Santuario de Kanaan Patris.

PP. Marcelo Quiroga und Leonardo Gonzalbes, die von PP. Franz Kraft, Siegfried Koch, Benno Riether, Egon Zillekens, Sigbert Baumann y Armin Haas umgeben sehen, taten es im Kanaan-Patris Heiligtum.

9. Maxi

En ese Santuario hay un Vitral del Padre como presencia fraterna de nuestra Región en el Territorio de Kanaan Patris. Ese Vitral es típico de Argentina y lo podemos divisar detrás del Jefe de Curso de Caballeros, que está presentando los elementos del símbolo gráfico de su Ideal.
Conquistar ese Vitral será expresión de la Corriente del Padre de nuestra Región durante este año jubilar. Junto con una reelaboración de los símbolos del Isipó y de la Medalla de Federación, el fortalecimiento de la comunicación dentro del Cono Sur y la posible colaboración en la Fundación en República Dominicana configuran nuestra revivencia creadora del Primer Hito en el marco de su Centenario.

In jenem Heiligtum gibt es ein Vaterfenster als brüderliche Anwesenheit unsere Regio im Land Kanaan-Patris. Jenes Fenster ist typisch argentinisch und wir können es hinter dem Führer des Kurses Caballeros entdecken, als er die Elemente des symbolischen Bildes des Kursideals darstellt.
Jenes Fenster zu erobern will Ausdruck der Vaterströmung unserer Regio während dieses Jubeljahres werden. Mit der Erneuerung der Symbole des Isipó und der Bundesmedaille, der Stärkung der Verbindungen inherhalb Sudamerikas und der möglichen Mitarbeit bei der Gründung in República Dominicana bildet unseren Nachvollzug des Ersten Meilensteins im Rahmen seines Ersten Jahrhunderts.